これは、イディオムで、直訳すると「もっとあればもっと幸せ・楽しい」となります。
パーティーや食事の際に、誰かを招待するときなどに、Let's invite more people. The more the merrier! というような感じで使われたりします。
例)
A: Hey, can I invite my cousin to your house warming party?
B: Of course! The more the merrier!
参考までに(^^)
The more, the merrier.
(人は)多いほど楽しい!というお決まりフレーズです!
人数ではなく、〜なら〜ほど良い!と言いたいときには、
The 比較級, the better.
例)
The sooner, the better when you try this again.
再度挑戦するなら、早ければ早いほど良い。
参考になれば幸いです★
“The more the merrier” is often used to welcome those who wish to participate in an activity but hesitate to join in uninvited.
Do you mind if Ann comes to the cinema with us?' 'Not at all. The more the merrier.'
!Do you mind if I invite my sister and her family?Why not? The more the merrier.
「The more the merrier」とは多くの場合、招待されていないのでためらっているが、その活動に参加したい人を歓迎するためによく使います。
例文
Do you mind if Ann comes to the cinema with us?'
アンも一緒に映画きていいですか?
Not at all. The more the merrier.
もちろん。多い方が楽しいです。
Do you mind if I invite my sister and her family?
妹とその家族を招待してもいいですか?
Why not? The more the merrier.
もちろん。多い方が楽しいです。
I really enjoy meals more with a large group - it's more fun!
The more the merrier! - the more people or things there are, the better a situation will be.
"Partners in such projects should come from at least two member states (but the more, the merrier)"
This is an old and well-known expression.
Alternatively:
I really enjoy meals more with a large group - it's more fun!"
"The more the merrier!"
(人数が多いほど楽しい)
- そこにもっと多くの人がいる方が、いい状況になる、と言う意味です。
【例】
"Partners in such projects should come from at least two member states (but the more, the merrier)"
(そのようなプロジェクトは少なくとも2人組から成ります⦅それ以上も歓迎です⦆)
これは古くからよく知られている表現です。
その他の言い方として次のように言うことも出来ます。
"I really enjoy meals more with a large group"
(大人数で食事をすのはとても楽しいです)
- これはもっと楽しい、という意味です。
it's more fun going out in a large group or (on mass)
examples
"I want lots of people to come to the party,
the more the merrier".
or
It's more social when there is a larger group of us".
or
"it's loads more fun going out on mass".
or
"it's more fun going out in a large group".
or
"it's more fun when there are loads of us going".
例
"I want lots of people to come to the party,
the more the merrier".
(パーティには沢山の人に来て欲しいです。多ければ多いほど楽しいです。)
または
"It's more social when there is a larger group of us".
(人が多ければより親睦が深められるでしょう。)
あるいは
"it's loads more fun going out on mass".
(人が多ければより楽しくなるでしょう。)
または
"it's more fun going out in a large group".
(大勢で出かければより楽しくなるでしょう。)
あるいは
"it's more fun when there are loads of us going".
(大勢で出かければより楽しくなるでしょう。)
"The more the merrier" is used to say an occasion will be more enjoyable if a lot of people are there:
"Do you mind if I bring a couple of friends to your party?"
"Not at all - the more the merrier!
「The more the merrier」は人が多い方がもっとも楽しいと言う時に使います。
例文
Do you mind if I bring a couple of friends to your party?
たくさん友達をパーティーに連れてきていいですか?
Not at all - the more the merrier!
もちろんです。より楽くなりますね。
I really enjoy being with a group of friends...the more the merrier;_D
"The more the merrier" is a wonderful old idiom...And it is enjoyed and used just as much today...as it ever was! And it says exactly what it means too!
"I really enjoy being with a group of friends...the more the merrier;_D"
"The more the merrier"「多いほど楽しい」は、素晴らしい古いイディオムです。これは、この場合にぴったりのフレーズです。
"I really enjoy being with a group of friends...the more the merrier;_D"
多ければ多いほど、友達と楽しめます。
We can either use the adjectives, "fun," or, "enjoyable," to describe that something is better or there is more enjoyment when you are, "in a group," or we can describe that it is more fun, "with more people."