トップエンドって英語でなんて言うの?
友達が会話の中で「トップエンドカメラ」のような言い方をしていました。これは「最高級のカメラ」という意味であっているでしょうか?
あと友達の言ったトップエンドとは関係がないとは思いますが、オーストラリア北部にトップエンドという場所があります。
回答
-
top end
こんにちは。質問ありがとうございます。
ユーザーさんのコメント:「友達が会話の中で「トップエンドカメラ」のような言い方をしていました。 」
これは、top end → 「高級」という意味です。
英語でも、国によって(イギリス、アメリカ、オーストラリアなどなど)表現が異なることがあります。アメリカ英語(アメリカ西海岸の英語)を話す私は、top endとはあまり言わず、high endと言います。意味は同じです。
またの質問をお待ちしてます。