トップエンドって英語でなんて言うの?

友達が会話の中で「トップエンドカメラ」のような言い方をしていました。これは「最高級のカメラ」という意味であっているでしょうか?
あと友達の言ったトップエンドとは関係がないとは思いますが、オーストラリア北部にトップエンドという場所があります。
default user icon
hitomiさん
2019/07/09 23:49
date icon
good icon

2

pv icon

1830

回答
  • top end

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。

ユーザーさんのコメント:「友達が会話の中で「トップエンドカメラ」のような言い方をしていました。 」

これは、top end → 「高級」という意味です。

英語でも、国によって(イギリス、アメリカ、オーストラリアなどなど)表現が異なることがあります。アメリカ英語(アメリカ西海岸の英語)を話す私は、top endとはあまり言わず、high endと言います。意味は同じです。

またの質問をお待ちしてます。
good icon

2

pv icon

1830

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1830

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら