長い時間いられないけど大丈夫?って英語でなんて言うの?
仕事のあとご飯を食べに行こうと誘われたのですが、私は仕事が終わる時間が遅く、電車で1時間近く自宅までかかるのであまりゆっくりできないけど大丈夫か相手に事前に確認したいです。
回答
-
I can't be there for a long time. Is that okay?
こんにちは。質問ありがとうございます。
I can't be there → そこに居られない
for a long time → 長い間
Is that okay? → それでも大丈夫?それで大丈夫?
また、似たようなシチュエーションで、「~でよければ」if you don’t mindという表現も使えます。
「短い時間でよければ」
If you don’t mind that it will be a short time.
「長い間居られなくてもよければ」
If you don’t mind that I can’t be there for a long time.
またの質問をお待ちしてます。