A true politician should be broad-minded enough to cope with both the good and the evil
A true politician should have a broad-minded attitude toward anything.
A true politician should take the good with the bad.
清濁併せ呑む(せいだくあわせのむ)この表現はよく政治家に関し使われることが多いようです。心が広く、善でも悪でも分け隔てなく受け入れると度量があるという意味ですが、英語で表現すると、
A true politician should be broad-minded enough to cope with both good and evil,
本当の政治家というものは善悪両方に対応するに十分な大きな心をもつべきである。
A true politician should have a broad-minded attitude toward anything.
本当の政治家というものは何事に対しても大きな心を持った態度で接するべきである。
A true politician should take the good with the bad.
本当の政治家というものは善も悪も共に受け入れるべきである。
清濁の意味を善悪と喩えることによる表現が一般的ですが、anythingとあらゆるものと表現しても良いかと考えますが、いかがでしょう?