補強って英語でなんて言うの?
サッカーや野球で戦力アップのために弱い部分を補強をしますが、英語で「補強」って何ていうの?
回答
-
reinforce
-
strengthen
補強するは「reinforce」や「strengthen」と表現します。「reinforce」の方は補強、増強するの意訳で「strengthen」は強める、強固にすると言う意訳になります。
例
・That wall needs to be reinforced(あの壁は補強しないといけない)
・We need to strengthen our defenses(守備を補強しないと・強固にしないと)
回答
-
reinforce
前のアンカーの方も挙げておられますが、
「補強する」はreinforceといいます。
私の方からは、reinforceの例文を足しておきますね(*^_^*)
例)
The shirt is reinforced from inside.
「このシャツは内側から補強されている」
The evidence will certainly reinforce our claim.
「その証拠は確実に我々の主張を強固なものにするだろう」
以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)