日本も早くミルクの選択肢が増えるといいなと思いますって英語でなんて言うの?
アメリカには様々なナッツミルク(アーモンド、カシュー、ヘンプ、などなど)が売っていますが、日本も早くミルクの選択肢が増えるといいなと思いますと伝えたい時。
回答
-
I wish the options for milk would increase in Japan soon.
こんにちは。質問ありがとうございます。
「~といいなあ」という思いは、言い方が幾つかありますが、そのうちの一つがI wish ~ would です。
Would の後に動詞が付きます。
ミルクの選択肢 → options for milk。ひっくり返して、milk optionsと言ってもいいです。
増える → increase
そうですね。最近アーモンドミルクなどは見かけますが、アメリカと比べて高いですよね。
またの質問をお待ちしてます。