『高校3年生になってから、学校やアルバイトが忙しくて』って英語でなんて言うの?
学校とアルバイトが忙しくてメールをずっと返せてなかったのですが、最近落ち着いてきたのでメールを返したいんです。
回答
-
Since entering 3rd year in high school, I have been busy with school and my part-time job.
こんにちは。質問ありがとうございます。
「高校3年生になって」は、entering 3rd year in high schoolと訳しました。英語では、「~年生になって」というよりは、enterを使い、その学年に「入って」という表現をします。
I have been busy → 忙しくて。最近忙しい。
「~が忙しい」はbusy withという表現を使います。
バイト → part-time job
またの質問をお待ちしてます。