『高校3年生になってから、学校やアルバイトが忙しくて』って英語でなんて言うの?

学校とアルバイトが忙しくてメールをずっと返せてなかったのですが、最近落ち着いてきたのでメールを返したいんです。
default user icon
sumikaさん
2019/07/15 17:22
date icon
good icon

4

pv icon

5805

回答
  • Since entering 3rd year in high school, I have been busy with school and my part-time job.

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。

「高校3年生になって」は、entering 3rd year in high schoolと訳しました。英語では、「~年生になって」というよりは、enterを使い、その学年に「入って」という表現をします。

I have been busy → 忙しくて。最近忙しい。
「~が忙しい」はbusy withという表現を使います。
バイト → part-time job



またの質問をお待ちしてます。
good icon

4

pv icon

5805

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5805

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら