世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

中学生って英語でなんて言うの?

中学生とは、中学校に通う学生のことです。 中学1年生から3年生までいます。
default user icon
Masaoさん
2018/04/23 16:41
date icon
good icon

381

pv icon

88049

回答
  • a junior high school student

  • a middle school student

一つ目は「a junior high school student」で、これは日本の英語教育では一般的な表現としてよく使われます。直訳すると「中等学校の生徒」という意味になります。 二つ目は「a middle school student」で、これはアメリカ英語の表現であり、特にアメリカやカナダを始めとする北米で広く使われています。「中学部の生徒」という意味となっています。 どちらの表現も中学1年生から3年生までの生徒を指しますが、使う地域や状況によって適切な表現は異なります。言葉遣いに状況に応じたバリエーションを持つことは、自然な英語表現のために重要なスキルです。 例文: I am a junior high school student. 「私は中学生です。」 この表現は日本でよく使われ、特に公式な場やフォーマルな文脈で自己紹介をする際には適しています。 I'm in middle school. 「私は中学に通っています。」 この文はアメリカなどの北米で使われる表現で、カジュアルな会話で自分が中学生であることを伝えるのに良い選択です。 以上、どちらの表現を使用するかはその方が日本かアメリカか、フォーマルな状況かカジュアルな状況かによります。あなたが使用する英語のスタイルや個人的な好みに合わせて自由に使い分けてみてください。 このリンクの内容、[中学校に通っています](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/101935/)、も参考になることでしょう。 参考になれば幸いです。
回答
  • a junior high school student

  • a student in middle school

[中学1年生](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/20477/)は、First year junior high school student [中学2年生](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55918/)は、Second year junior high school student 中学[3年生](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60374/)は、Third year junior high school student 私が住んでいる地域は、6年生(grade 6)から8年生(grade 8)が中学生になり、ここでは junior high school ではなく、middle school と言います。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • A secondary school student

In the UK we don't have middle school or junior high school - thats an American idea. We have junior school to age 11 and then secondary school. EX. "James will be leaving his junior school in July and starting secondary school in September."
イギリスでは、ミドルスクールやジュニアハイスクールという概念はなく、これらはアメリカで使われる表現です。 イギリスでは11歳まで通う学校を小学校(Junior School)と呼び、それ以降を中等学校 (Secondary school) と言います。 したがって、‘中学生’を表す場合もa secondary school studentとなります。 EX. "James will be leaving his junior school in July and starting secondary school in September."(ジェームスは7月に小学校を卒業し、9月から中等学校に入学する。)
Ian W DMM英会話講師
回答
  • junior high school student

こんにちは。 中学生は「junior high school student」といいます。 「junior high school 」が「中学」という意味になります。 参考になれば嬉しいです。
回答
  • Junior high school student

  • A student in middle school.

When a child is in middle school or junior high school student, you can call them a "student in middle school" or "junior high school student". For example: -Junior high school students always get excited about their first high school dance. -John is a student in middle school.
子供が中学校にいる時は、student in middle school又はjunior high school studentと言います。. 例文 -Junior high school students always get excited about their first high school dance. 中学生は、いつも高校での初めてのダンスに興奮する -John is a student in middle school. ジョンは中学生だ
Aiden J DMM英会話講師
回答
  • Junior high student

  • middle school student.

When I went to junior high we rarely ever said, "junior high school", we would simply say, "junior high". So an easy and simple way to say it is, "He is in junior high." or "Junior high student."
私自身が中学生だった時、"junior high school"というフレーズはほとんど使いませんでした。その代わりに省略した"junior high"ということが多かったです。 "He is in junior high." (彼は中学生です。) "Junior high student."(中学生)のように使うことができます。
Stacey Le DMM英会話講師
回答
  • Middle school student

  • junior high school student

Someone who is in school is called a "Student." The type of student is determined by the place they go to. "Middle school student" is a pupil that is in middle school. Eg I am a middle school student. "Junior high school student" is a pupil that is in junior high school student. Eg I am a junior high school student.
学校に通っている人のことを "Student."と言います。 生徒の種類は、通っている学校によって言い方がかわります。   "Middle school student" とは、中学校に通う生徒のことを指します。 例: I am a middle school student.   私は中学生です。   "Junior high school student"は、中学校に通う生徒のことを指します。  例: I am a junior high school student.   私は中学生です。
Jody R DMM英会話講師
回答
  • Junior high school student

  • Middle high school student

  • Junior high schooler/middle schooler

日本では中学校が普通にjunior high schoolに翻訳されているけどやっぱり国や地方によって言い方が違います。そして、生徒は「student」と言います。 でも、話し言葉で学生(例えば、中学生)はschoolerと言えます。それは「soccer player」(サッカー選手、又はサッカーをやっている人)と同じようなことです。Schoolerは「学校をやっている人」みたいな意味です。
回答
  • Junior High School Student

  • Middle School Student

  • Secondary School Student

イギリス - secondary school student (11-16歳) アメリカ - middle school student 日本 - junior high school student 4月から中学生になります - I will attend junior high school from April 中学生の頃医者になりたかった - I wanted to be a doctor when I was in middle school 〜〜studentじゃなくて”Go to middle school”とか”in middle school”のほうが言います。 中学生の頃 - When I was in middle school 中学生になる - I will go to junior high school
回答
  • middle school student

  • middle schooler

  • junior high student

「中学生」はアメリカ英語で middle school student と言います。Middle schooler と言うのも結構あります。 例) 妹が中学生 My younger sister is a middle school student My younger sister is a middle schooler Junior high student と言うのもありますが、middle schooler と言う人の方が多いと思います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • middle school student/ middle schooler

  • junior high school student/ junior high schooler

アメリカで "middle school" をよく使います。「中学校」という意味です。中学生の場合、"middle school student" を呼びます。他の言い方は "middle schooler" も使うができます。 junior high school student でも大丈夫です。同じように "junior high schooler" と言います。
回答
  • middle schooler

  • middle school student

  • junior high student

"middle schooler" ・備考:アメリカ英語でこの"schooler"は"school student"の略です。同じように、"high schooler"は"high school student"の略です。スラングなので、正式なところで使わない方がいいと思います。 例文:"My son is a middle schooler."=「息子は中学生です。」 "middle school student"・ 備考:一番正式な言い方です。 例文:"My son is a middle school student."=「息子は中学生です。」 "junior high student"・備考:"junior high student"は"junior high school student"の略です。その"school"はよく省かれています。 例文:"My son is a junior high student."=「息子は中学生です。」
Michael H DMM英会話講師
回答
  • Middle school student

  • Middle schooler

北米では、中学校をJunior high ではなく、Middle school と呼びます。これは小学校と高校の間(Middle)に入るので間の学校、(Middle school)になります。 1番簡単な言い方ですと、中学校の生徒というニュアンスの、Middle school studentです。これはそのまま、中学校に生徒の単語をつけて、中学生という単語にします。 もっとネイティブな言い方をしたいのなら、Middle schoolerと言えます。ーERの部分は、その前にくるものをする人やものを表し、中学校をする人は中学生というちょっと微妙なつながり方ですが、言い方としては1番自然に聞こえます。 役に立てれば幸いです。
回答
  • Junior high school

  • Secondary school (U.K.)

ご質問ありがとうございます。 中学校は  junior high school です。 First year junior high school student = 中学1年生は、 イギリスでは”junior high school"を使わない。 11歳から16歳まで Secondary school です。 ご参考になれば幸いです
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • Secondary school student.

  • Middle school student.

What do you do? I am a student. Cool, what university do you go to? No, I go to school. Secondary school? Yeah, but I am from America. Okay, so high school then? No, middle school. I am a middle school student. I hope that helps. Have a great day. Will.
Will Jay DMM英会話講師
回答
  • middle school pupil

  • secondary school pupil

  • junior high school student

「中学生」は英語圏の国によって違う言い方になります。イギリス英語では、「middle school pupil」や「secondary school pupil」などの言い方になります。アメリカ英語では「middle schooler」や「middle school student」、「junior high school student」といいます。 My daughter is a middle school pupil. (娘は中学生です。) When I was at secondary school, I was in the football team. (私は中学生の頃、サッカー部に入っていました。) Jun is a junior high school student. (ジュンは中学生です。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • junior high school student

  • middle school student

  • teenager

「中学校」は英語で「junior high school」または「middle school」といいます。 ですので、「中学生」は「junior high school student」または「middle school student」です。 My daughter is a junior high school student. 娘は中学生です。 This activity is for middle school students. この活動は中学生向けです。 アメリカでは、中学校は州によって年数が違います。 例えば、私が通った中学校は2年間だけでした。7年生と8年生、日本の中学校1年生と2年生の2年間だけでした。 3年間のところもあります。 3年間だと、小学校6年生と中学校1年生と2年生の3年間か、日本と同じく、中学校1、2、3年生の3年間です。 アメリカの高校は一般的に4年間です。 「Teenager」という単語も紹介したいと思います。 「Teenager」は「10代の少年・少女」です。 「13歳から19歳」の子を指している言葉です。 「~teen」で終わる歳なので、「teenager」です。 My daughter is a teenager now. 娘は1現在、10代の子です。 This music is popular with teenagers. この音楽は10代の子供で人気です。
回答
  • junior high school student

「中学生」は junior high school student になります。 「中学校」が junior high school で「生徒」が student になります。 I’m in my first grade of junior high school. 私は中学一年生です。 I had a counseling section with a junior high school student. 中学生とのカウンセリングをしました。
回答
  • Being a junior high school student isn't too bad, but I can't wait to join the other high school students.

  • I have one more year of junior high school student status left.

  • I finally graduated as a junior high school student.

中学生 junior high school student, middle school student 中学生であることはそれほど悪いことではありませんが、 他の高校生に加わるのが待ち遠しいです。 Being a junior high school student isn't too bad, but I can't wait to join the other high school students. 中学生の在学期間があと1年残っています。 I have one more year of junior high school student status left. 私は最終的に中学生として卒業しました。 I finally graduated as a junior high school student.
回答
  • junior high school

  • middle school

他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、 「中学校」はjunior high schoolとかmiddle schoolと言います。 「中学生」はjunior high school studentとかmiddle school studentと言います(*^_^*) 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
回答
  • a middle school student

ご質問ありがとうございます。 ・「a middle school student」 =中学生 (例文)He is still a middle school student. (訳)彼はまだ中学生です。 (例文)My daughter is a middle school student. (訳)私の娘は中学生です。 単語: high school 高校 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

381

pv icon

88049

 
回答済み(21件)
  • good icon

    役に立った:381

  • pv icon

    PV:88049

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら