I opened up a can of tuna and the juice splashed me in the face.
I opened a can of tune and the water shot out on my face.
1) I opened up a can of tuna and the juice splashed me in the face.
「ツナ缶を開けたら汁が顔にかかった。」
juice には果汁ジュースの他に「汁」という意味もあります。
splash で「はねかける」
2) I opened a can of tune and the water shot out on my face.
「ツナ缶を開けたら水が顔にかかった。」
shoot out で「射出する・飛び出す」
ご参考になれば幸いです!
ご質問ありがとうございます。
「ツナ缶」はtuna canまたはcan of tunaと言います。地方によってtin of tunaとtuna tinも聞こえる可能性があります。
例文:I got splashed in the face by water when I opened the can of tuna.
例文:I was hit in the face with water when I opened the can of tuna.
ご参考になれば幸いです。