ヘルプ

お風呂、シャワー、オケの水飲まないでって英語でなんて言うの?

湯船の水、シャワーからでる水、オケに水を入れてそれを飲んだりします。

Nozomiさん
2018/12/28 11:17

14

1739

回答
  • Don’t drink water from the bath tub, the shower or the bucket.

Don’t drink water from the bath tub, the shower or the bucket.
(お風呂、シャワー、オケの水飲まないで)。

Bath tub- お風呂
Shower- シャワー
Bucket- オケ (オケはアメリカでは使いませんので、ここで「バケツ」という言葉を使いました)。

参考に!
回答
  • You should not drink water from the bath tub, the shower or the bath pail.

あえて他の例を挙げますと

You should not drink water from the bath tub, the shower or the bath pail.
湯船やシャワー、風呂オケからの水を飲むべきではありません。

should not 〜 も行いを注意するときに使える表現です。

オケはbucket の他にpailという言い方もあります。

14

1739

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:14

  • PV:1739

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら