ヘルプ

雨水がぶっかかったって英語でなんて言うの?

雨の日に車が跳ねた水が私にぶっかかった・・と言いたいのですが、「ぶっかかる」にぴったりの英語が調べても見つけられませんでした
Yuriさん
2019/12/29 11:48

3

1028

回答
  • Rainwater splashed

  • Puddle splashed

「Rainwater splashed」とは、雨水が飛び散ったことを意味します。
日本語の「splash」は、「ぶっかけ」に最も密接に翻訳されています
したがって、「splashed」は過去形です。

「Puddle」とは雨水の水たまりを意味します
「The puddle splashed me as someone drove by in their car」
「車の中で誰かが通りかかったとき、水たまりが私をはねました」

3

1028

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:1028

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら