こんにちは。質問ありがとうございます。
「[体力](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44762/)」はstaminaやstrength、body strengthなどと言います。
「体力をつける」の「つける」は、「[作る](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33732/)」や「[建てる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57296/)」という意味のbuildを使います。
例
体力をつけるためにジムに通っています。
I’m going to the gym to build strength.
関連用語
「体力づくり」はfitness training と言います。
またの質問をお待ちしてます。
ご質問ありがとうございます。
「体力をつける」は英語で言いますと「Build more physical strength」や「Build more stamina」になると思います。
「体力」は英語で「Physical strength」や「Stamina」を言えます。「Endurance」も言えます。
「つける」は「To put on」や「To add」ですが、「Strength」のときは「Build」を使えますね。「Build」というのは「[作る](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33732/)」の意味ですね。
役に立てば幸いです。