体力に自信があるって英語でなんて言うの?

体力があると伝えたいです。
default user icon
Anchanさん
2017/01/31 10:42
date icon
good icon

83

pv icon

44286

回答
  • I'm confident with my physical strength.

    play icon

この場合の「体力」が身体の強さを示して入ればphysical strength.を使い、「持久力」を意味すればstaminaを使います。
回答
  • I'm tough.

    play icon

すごくシンプルですが"I'm tough"と伝えれば「自身の身体能力(体力や持久力)に自信があります」と理解してもらえるでしょう。

他のアンカー様が回答されているように、"Tough in what?"=「タフって何がタフなんだい?」と聞かれた場合は明確に回答してあげてみてはいかがでしょうか?

参考になれば幸いです。
回答
  • I'm confident in my physical strength.

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

I'm confident in my physical strength.
私は体力に自信があります。

my physical strength は「私の体力」という意味の英語表現です。
confident in ... は「〜に自信がある」という意味になります。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

83

pv icon

44286

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:83

  • pv icon

    PV:44286

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら