feeを二倍支払えば って英語でなんて言うの?
寮を申し込もうとしていますが個室が空いていません。
「Freeを二倍(二人分)支払えば、twin roomを一人で使えますか?」
と問い合わせしたいのですが、英語だとどうなりますか。
回答
-
If I pay twice the amount, can I get a twin room to myself?
-
If I pay double the amount, can I reserve a twin room?
質問ありがとうございます。
こう言えますよ、
❶If I pay twice the amount, can I get a twin room to myself?
(2倍払えば ツインルームを一人で使えますか?)
又は、
❷If I pay double the amount, can I reserve a twin room?
(2倍払えば ツインルームを予約できますか?) と聞けますよ。
ちなみに single room は シングルベッドが一つある部屋、
Twin room は ベッドが2台ある部屋、
double room は キングサイズのベッドが一つある部屋、です。
参考に!
回答
-
If I pay for two (people)
「feeを二倍支払えば」は、
"If I pay for two (people)"
と言うことも出来ます。
"for two people" / "for two"、どちらとも「二人分」という意味です。
"If I pay for two people, can I stay in a twin room all to myself?"
「二人分支払えば、twin roomを一人で使えますか?」
"all to myself"は、「独占する」という意味です。
ご参考になれば幸いです。