If you could? If you can?
couldだと出来ないけど出来たとしたら、という意味になってしまいますか?
レシピを説明してる時に、一つでもいいけど、ソースを二種類用意できるならなおいいです。豚肉と牛肉どちらも用意できるならもっといいです。
この場合で can も大丈夫ですが、could の方は自然な言い方になります。
「一つでもいいけど、ソースを二種類用意できるならなおいいです」というのは One is ok, but if you could prepare two sauces it would be better で言えます。
参考になれば幸いです。