世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

もし両方用意できれば、もっといいです。って英語でなんて言うの?

If you could? If you can? couldだと出来ないけど出来たとしたら、という意味になってしまいますか? レシピを説明してる時に、一つでもいいけど、ソースを二種類用意できるならなおいいです。豚肉と牛肉どちらも用意できるならもっといいです。
default user icon
nozomiさん
2019/07/19 10:43
date icon
good icon

1

pv icon

5790

回答
  • It would be better if you could prepare both.

  • If you could prepare both, it would be better.

この場合で can も大丈夫ですが、could の方は自然な言い方になります。 「一つでもいいけど、ソースを二種類用意できるならなおいいです」というのは One is ok, but if you could prepare two sauces it would be better で言えます。 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

5790

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5790

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら