世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「公演の成功をお祈りしております」って英語でなんて言うの?

公演中の舞台の差し入れに添えたく、できれば丁寧な言い方をしたいです。
公演タイトルを一文中に入れられるのであれば、入れたパターンと入れないパターンがあると嬉しいです。

default user icon
SHIOさん
2019/07/22 18:50
date icon
good icon

7

pv icon

30077

回答
  • I wish you all the best for the performance.

  • I wish you the best of luck for the performance of ○○.

ご質問ありがとうございます。

公演タイトルを入れない場合:

① "I wish you all the best for the performance."=「公演が上手く行くように祈っています。」

公演タイトルを入れる場合:

② "I wish you the best of luck for the performance of ○○."=「○○の公演が成功することを祈っています。」

ご参考になると幸いです。

Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I hope the performance will be success.

  • I’m praying that the performance will be success.

質問ありがとうございます。

こう言えますよ、
❶I hope the performance will be success.
(公演が成功することを願っています)。

❷I’m praying that the performance will be success.
(公演の成功を祈っています)。

*舞台の公演 は performance です。

公演タイトルを入れた言い方は、
❶ I hope “Lion King” will be success.
(ライオンキングが成功することを願っています)。

❷I’m praying that “Lion King” will be success.
(ライオンキングの成功を祈っています)。

と言えますよ、参考になれば嬉しいです!

good icon

7

pv icon

30077

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:30077

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー