お仕事での活躍をお祈りしていますって英語でなんて言うの?

成功を祈っています、活躍をお祈りしていますなどそんなにかしこまらずに声をかけたいときにどんな風に言うのか知りたいです
default user icon
MIKIさん
2021/06/23 08:20
date icon
good icon

1

pv icon

615

回答
  • I will be rooting for your success at your job.

    play icon

  • I will be wishing that you will succeed in your career.

    play icon

最初の言い方は、I will be rooting for your success at your job. は、お仕事での活躍をお祈りしていますと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、rooting は、お祈りしていますと言う意味として使われています。for your success は、での活躍をと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、I will be wishing that you will succeed in your career. は、お仕事での活躍をお祈りしていますと言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、you will succeed は、での活躍と言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

1

pv icon

615

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:615

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら