であることをって英語でなんて言うの?

会社の一員であることを自覚しなさい。英語で言いたいのですが、「であることを」の分部をなんて言ったらいいのか教えてください。
keitoさん
2019/07/28 19:04

0

919

回答
  • that you are

であることを
that you are

そのままですね。

会社の一員であることを自覚しなさい。
Never forget that you are a member of this company.

自覚と言いたいときにはいくつか言い方があると思うのですが、この場合、一員であることを忘れるなと訳してみました。同じようなニュアンスで伝わります。

お役に立てれば幸いです!

0

919

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:919

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら