運営者って英語でなんて言うの?
色んな騙される事件が多いので、イベントに参加するときは、運営者の情報をチェックしたほうがいいよってアドバイスしたいのですが、「運営者」って英語でなんて言うのでしょうか?
回答
-
Event organizer
"You should check who the event organizers are before committing to buy tickets to the event."
「イベントのチケットを購入する前にイベントの運営者が誰なのか確認した方がいいよ」
* should: 〜〜した方がいい
* check: 確認
* event organizer: イベント運営者
* before: 〜〜する前
* commit to: コミットする、〜〜すると決める
* buy: 購入
* ticket: チケット
ご参考なれば幸いです。