ヘルプ

おすすめのお土産は何ですかって英語でなんて言うの?

旅行先でお土産を買うときに、地元の人にオススメを聞きたいといつも思っています。
Mayukoさん
2016/05/15 13:21

15

13773

回答
  • What do you recommend for souvenirs in (場所)?

What do you recommend for souvenirs in (場所)?

(場所)でのおみやげには何がおすすめですか?
(場所)には大阪、とか地名が入ります。

個人的には、こういった質問をするときに、だれにあげるものなのか、どういったカテゴリーのものがいいのかまで伝えることをおすすめします。

for (誰), 

例えば、

for my daughter 娘に とか、

for my co-workers 同僚に  とか。

カテゴリーとしては

cosmetics 化粧品

sweets 甘味 

などで、I want to buy ~  ~が買いたい  の~に入れて、相手に伝えることができます。
Reina Ueda さくらランゲージインスティテュート/代表 企業研修講師
回答
  • What should I buy as souvenirs from ~?

「〜からのお土産で何を買った方がいいかな?」という意味です。もう少しカジュアルな感じだと思います。
回答
  • What do you think I should get as a souvenir?

こんにちは。

What do you think I should get as a souvenir?
「お土産として何を買えばいいと思いますか?」

上記のような言い方もできます。

What do you think I should get =「何を買えばいいと思いますか?」です。
「お土産」は souvenir です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • What would you recommend as the best souvenirs among....

This means you want them to choose for you what they think will be the best to buy as a souvenir. However sometimes it may depend on the person you are buying for, what they may like.
この表現はお土産としてどれを買うのが最も良いと思うものを選びたい事を表しています。
しかし、たまに誰に買ってあげるかやその人たちが気に入るかどうかにもよります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natsai DMM英会話講師
回答
  • What's a popular souvenir to get?

  • What's a common souvenir I could buy?

Common and popular both mean things that are widely known by many people and well-liked by the majority.
「common」と「popular」はどちらも、大勢の人に広く知られ、好まれているものを表します。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jessica N DMM英会話講師
回答
  • What's the best thing to get for a souvenir?

  • What do people usually buy as souvenirs here?

Well, it probably depends a little on who you want to buy the souvenirs for as age and preference would make a big difference. However, it is true that different areas around the world may specialise on producing various items for tourists and it is not always clear what is the best.
"What's the best thing to get for a souvenir?"
"Probably a wood carving of some kind as this area produces some wonderful wooden ornaments."
そのお土産をあげる相手の好みや、年齢によって、どんなお土産を買うのかは結構異なりますよね。
一方で世界各地で旅行客のために様々なお土産が用意されていますので、どれが良いかというのはなかなかはっきりしないですよね。

会話例
"What's the best thing to get for a souvenir?"
(おみやげにはなにがいちばん良いかな?)

"Probably a wood carving of some kind as this area produces some wonderful wooden ornaments."
(この地域ではすばらしい木でできた飾りを作るから、なにかの木彫りがいいでしょう。)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • What is something you would recommend as a souvenir from this area?

  • Could you recommend an authentic local item for me to take home?

You could even start by asking what are some of their favourite local craft, foods, drinks, etc and then decide what would make a good souvenir. By asking for their recommendation you are showing that you are interested in the local culture and not what is made specifically for tourists.
相手の好きな工芸品、食べ物、飲み物を聞いて、何をお土産にするか決めてもいいですね。

相手のお勧めを尋ねて、観光客向けにつくられたものではなく地元の文化に興味があると伝えています。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Iain DMM英会話講師

15

13773

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:15

  • PV:13773

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら