無料でイベントのモニターを募集するときに、
国籍や年齢などをみて、メンバーを決めますと言いたいです。
「国籍や年齢などをみて」というのは things like nationality and age で言えます。
according to は(による)という意味で、この文の「を見て」のような役割があります。
バランス balance
を見て according to
調整 adjust/co-ordinate
国籍 nationality
年齢 age
など things like
決めます decide
答え1は「決めます」が入った訳になります。
答え2は「調整します」がある文です。
参考になれば幸いです。