バランスを崩すって英語でなんて言うの?

スポーツなどで、「バランスをとる」は「keep one's balance」かと思いますが、「バランスを崩す」はどのように表現しますか?
male user icon
shujiさん
2018/09/27 18:57
date icon
good icon

13

pv icon

13318

回答
  • To lose one's balance

    play icon

バランスを崩すというよりはバランスを失う
というような表現になります。

「バランスを崩した」
"I lost my balance" など
回答
  • lose balance

    play icon

「バランスを崩す」は直訳して 「バランスをなくす」と言う意味の "lose balance" が使えます。

例文:
"He lost balance on the balance ball." 「彼はバランスボールに乗ってバランスを崩した。」
"Don't lose your balance on the skateboard." 「スケートボードの上でバランスを崩さないよう気をつけて。」

ご参考になれば幸いです。
good icon

13

pv icon

13318

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:13318

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら