「個人個人」は individual「個々の・一個人の」を使っても言えますし、使わなくても「個人個人」を表して言うことができますよ。
ーI think it's ok for people to have their own opinion about things.
「みんなそれぞれ物事に対する意見を持っていていいと思います。」
own は「自分自身の・個人の」という意味なので、individual ににてますね。
ーI think it's perfectly fine for individuals to hold to their own thoughts and opinions.
「個人個人で考えや意見を持っていてもまったく良いと思う。」
hold to their own thoughts and opinions は「自分の考えや意見を守る」というニュアンスです。簡単に他人の意見に同調しない、という風にも捉えられます。
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
「個人個人」はindividualだと思います。でも、Keito様が伝えたいことに対してeach and every personとuniqueも使えますね。
例文:I think it's good that each and every person has their own way of thinking and opinion.
例文:I think it's good that everyone has unique ways of thinking and opinions.
ご参考になれば幸いです。