世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

正面玄関って英語でなんて言うの?

お客様に正面玄関からお入りくださいとメールで伝えたいです。「正面玄関」って英語で何ていうの?
default user icon
keitoさん
2019/08/18 18:43
date icon
good icon

7

pv icon

14743

回答
  • front door

こんにちは。質問ありがとうございます。 家の正面玄関はfront doorです。美術館やホテルなど、大きな建物や施設の正面玄関や正面の入口はmain entrance と言います。 例 正面玄関からお入りください。 Please enter through the main entrance. 英語圏の国には、基本的に「玄関」がありません。なので、「入口」と同じ意味の英語を挙げています。玄関のようなところがある場合は、そこをentry wayなどという事があります。 またの質問をお待ちしております。
回答
  • "front entrance"

「正面玄関」を英語で表すときは "front entrance" がとても自然で一般的な表現です。「玄関」は英語で "entrance" と言い、建物への「入り口」や「入口」という意味になります。"front" を付けることで、その「入り口」が建物の正面にあることを示します。 - "Please come in through the front entrance." これは「正面玄関からお入りください」という英語での表現になります。 メールでお客様に伝える場合、以下のような文面が考えられます: - "We kindly ask that you enter through the front entrance." 丁寧に「正面玄関からお入りいただくようお願い申し上げます」と伝えることができます。 関連フレーズや単語: - main door (主要な扉) - main entry (主要な入り口) - doorway (戸口、入り口の枠組み)
good icon

7

pv icon

14743

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:14743

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら