世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私もその場に居たかったなぁ。次の機会があればまた誘って!って英語でなんて言うの?

友人に対して使いたいです。
default user icon
cobaさん
2019/08/20 21:22
date icon
good icon

10

pv icon

17718

回答
  • I wish I was there. Let me know if there's another chance.

こんにちは。質問ありがとうございます。 無い物や無理な事(過去に起こった事に対して、「こうであって欲しかった」という場合も含む)を望むときは、仮定形の、(主語) wish (主語)(動詞の過去形)という文を作ります。I wish I was there → 私もそこに居たかった。 「誘う」は、inviteという動詞で、「誘って」はinvite meでもいいですが、友達に「誘って」という場合はlet me know「知らせて」という場合が多いです。 またの質問をお待ちしております。
回答
  • I wish I had been there too. If there is another chance in the future, please invite me again.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI wish I had been there too. If there is another chance in the future, please invite me again. 「私もそこに居たかったなあ。この先、また機会があれば、また誘って」 「私もそこに居たかったなあ」は次のような言い方もできます。 ーI would have loved to be there as well. ご参考まで!
回答
  • I really wish I could have been there. If another opportunity arises, please make sure to invite me.

ご質問ありがとうございます。 「私もその場に居たかったなぁ。次の機会があればまた[誘って](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/91862/)!」と言いたいなら、英語で「I really wish I could have been there. If another opportunity arises, please make sure to invite me.」と言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

10

pv icon

17718

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:17718

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー