世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

次の機会にって英語でなんて言うの?

お誘いをいただいたけれど予定があって行けないとき、「次の機会に(また参加したいです)」と一言言えたらいいなと思いました。
default user icon
naotoさん
2019/05/20 23:48
date icon
good icon

36

pv icon

66585

回答
  • Maybe next time.

  • Next time, for sure.

"Thanks for your invitation. Maybe next time." 「[誘ってくれてありがとう](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/74856/)、また次の[機会](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32095/)に」 "I'll go next time, for sure." 「次は是非行くよ」 どちらもよく疲れるフレーズです。"maybe next time" は「次の機会に」といった前向きな気持ちから、やんわりと断りたい場合など割と幅広い意味合いで使われます。それに比べて "next time for sure" には「確実に」を意味する for sure が含まれているので、どちらかというとより前向きなニュアンスです。 他の例文: "I hope I can go next time." 「次回は行けるといいな」 "Hopefully next time." 「次回は行けるといいな」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • on another occasion

  • next time

  • I've got plans so I won't be able to participate this time, I'd like to participate another time when possible

最初の例は「別の[機会](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32095/)」にもしくは「またの機会に」と言う訳になります。機会は「occasion」となります。次の例はそのまま「次回」または「[次の](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/77999/)機会」の意訳となります。 最後の例文を訳すと「今回は参加できませんが可能なら別の機会に参加したいです」となります。
回答
  • next time

  • on another occasion

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: next time 次回 on another occasion またの機会 例: Sorry I can't make it today. Maybe next time. 今日行けなくてごめんね。次の機会に。 ぜひ参考にしてください。
good icon

36

pv icon

66585

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:36

  • pv icon

    PV:66585

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら