「上記」は英語で「The above」と言います。
「以外」は様々な言い方があります。
例えば、「Except for」や「Excluding」。
「Excluding」は「除外」に近いニュアンスです。
例文を参考にしていただければ幸いです。
- Except for the above, additional items are charged (上記以外のアイテムは課金対象となります)
- Excluding the above services, this firm bills by the hour(上記以外は、当社では1時間単位で請求いたします)- これは法律事務所とかであり得る話です。
「上記」は the above (上に書かれたこと)となります。
「以外」は other than, besides, excluding など。
四択のテスト問題などでよく見るのは all of the above (上記の全て)と言った回答ですが、その逆でどれも答えじゃない時は none of the aboveと言います。
リストとかであれば、上記のもの以外という時は other than the above や excluding the above や besides the above と言います。