日本の郵便は指定日に絶対郵便が届くので信頼感がある。
「指定」するは designate か specify になります。
「指定日」は designated day か specified day で言います。
「日本の郵便は指定日に絶対郵便が届くので信頼感がある」というのは The Japanese postal service will definitely deliver on specified days, so I can trust them で表現できます。
参考になれば幸いです。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
The Japanese postal service is reliable because it always delivers mail on the designated date.
とすると、『日本の郵便は指定日に絶対郵便が届くので信頼感がある。』となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
reliable 信頼できる、信頼性のある
参考になれば幸いです。