世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

平泳ぎで泳ぐって英語でなんて言うの?

平泳ぎとかクロールとかバタフライの中なら平泳ぎで泳ぐのが一番得意です。
default user icon
itoさん
2019/09/05 18:25
date icon
good icon

26

pv icon

16092

回答
  • My specialty is the breaststroke.

「私の得意な種目は平泳ぎです。」と言う場合は、 "My specialty is the breaststroke." です。 「平泳ぎ」は、 "breaststroke" 「クロール」は、 "front crawl/freestyle" 「バタフライ」は、 "butterfly (stroke)" 「背泳ぎ」は、 "backstroke" "What's your best stroke?" 「あなたの一番得意な泳ぎ方は何ですか?」 ご参考になれば幸いです
回答
  • Swim breaststroke

平泳ぎは英語で「Breaststroke」(読み方:ブレストローク)と言います。 泳ぐことは「Swim」すると言います。 したがって、僕は「Swim breaststroke」を提案しました。 その他の泳ぎ方もありますが、ここで一旦列挙したいと思います: - Front crawl (クロール) - Back stroke(背泳ぎ) - Butterfly stroke (バタフライ) 質問者様が言いたいのは、平泳ぎが一番得意だと言うことなので、次のような文書になります: - I am most comfortable swimming breaststroke(僕は平泳ぎが最も得意です)。 「Comfortable」と言う単語を使いましたが、これは「心地よい」という意味です。 なぜ泳ぎ方に「Comfortable」を使っているかと言うと、何らかの取り組みでその人のスキルが評価される中、その人が最も得意とすること、すなわち、その人が最も自然に心地よくできる事を指しているので、「Comfortable」を使います。 例えば: - I am comfortable playing in midfield as well as a number 10((サッカーで)僕はミッドフィルダー以外にも、プレイメーカーとしてサッカーをするのが得意です)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

26

pv icon

16092

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:16092

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら