こんにちは。質問ありがとうございます。
ユーザーさんの質問:「「飲料」というとき「ドリンク」と「ビバレッジ」だとどちらをよく使うとかありますか? 」
「飲料」はdrinkでもbeverageでもあっていますが、drinkという方が圧倒的に多いです。
「飲み物はいかがですか?」というときは、would you like a drink? は普通ですが、would you like a beverage?はあまり聞きません。ちょっとフォーマルすぎるようで違和感があります。
またの質問をお待ちしております。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、
drink/drinks
日常会話やカジュアルな場面ではこちらが多く使われます。
例:Soft drinks are available at the counter.
「[ソフトドリンク](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/68215/)はカウンターで購入できます。」
beverage/beverages
公式文書、広告、商品パッケージ、レストランのメニューなど、少しフォーマル・硬めの表現として使われます。
例:All beverages are included in the price.
「すべての飲料が料金に含まれています。」
役に立ちそうな単語とフレーズ
soft drink ソフトドリンク
alcoholic beverage アルコール飲料
参考になれば幸いです。