世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

臓器提供意思表示って英語でなんて言うの?

運転免許証の裏面に脳死や心臓が停止した死後の臓器提供の意思を記載できる欄があります。
default user icon
Junkoさん
2019/09/12 23:16
date icon
good icon

7

pv icon

9085

回答
  • Yes to being an organ donor.

質問ありがとうございます。 「臓器提供意思表示」は “Yes” or “No” to being an organ donor. 直訳すると、臓器提供意思が 「ある」か 「ない」です。 カリフォルニアの場合は、「ある」と答えると、 ピンクの丸いマークで「ドナー」って書いてあるものが 免許書に貼られます。 州によって違うんですが、他の州では ハートマーク♥️が免許証につくみたいです。 参考になれば嬉しいです!
回答
  • organ donor registration

「臓器提供意思表示」とは、自らが亡くなった後に臓器提供を行う意思を示すことを指し、英語では "organ donor registration" と表現されます。特に運転免許証の背面にこの意思を記載することは、多くの国で実践されていて、「organ donor indicator」として知られています。 知っておくと便利な関連フレーズ: - I have indicated my wish to be an organ donor on my driver's license. (運転免許証に私は臓器提供者としての意思表示をしました。) 関連する単語: - consent (同意) - donor (提供者・ドナー) - posthumous (死後の) - advance directive (事前指示)
good icon

7

pv icon

9085

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9085

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら