質問する
ゲストさん
注目
新着回答
あなたは人をふりまわすって英語でなんて言うの?
ちょっと困った人がまわりにいます。本人は気づいていないようなのですが、こちらは嫌な気持ちになるので、やめてほしいという意思表示をやんわりとしたいです。
akikoさん
2022/09/13 21:54
1
2986
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2022/09/16 22:04
回答
You manipulate people.
You tend to push people around.
人を振り回すことは、次のように言えると思います。 ーYou manipulate people. 「あなたは人を振り回す」 to manipulate は自分の利益などのために人を巧みに操ることを言います。 ーYou tend to push people around. 「あなたは人を振り回しがちだ」 to push people around で「人をこき使う・振り回す」という意味です。 ご参考まで!
役に立った
1
1
2986
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
あなたはいつもって英語でなんて言うの?
あなたに見惚れるって英語でなんて言うの?
あなたを近くに感じますって英語でなんて言うの?
あなたはそうじゃなくても、私はあなたが大事なんです!って英語でなんて言うの?
「あなたの苦しみを私にもわけてください」って英語でなんて言うの?
あなたのためだからって英語でなんて言うの?
そんなに気を使ってばかりいたら、あなたがあなたらしくいられなくなっちゃうよって英語でなんて言うの?
あなたはきょうだいの何番目ですかって英語でなんて言うの?
あなたならきっと出来る。って英語でなんて言うの?
あなた達は一緒ですか?って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
2986
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
103
3
Paul
回答数:
80
Yuya J. Kato
回答数:
62
Amelia S
回答数:
10
Kogachi OSAKA
回答数:
6
1
Paul
回答数:
323
2
Taku
回答数:
310
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
243
TE
回答数:
242
Amelia S
回答数:
154
Yuya J. Kato
回答数:
147
1
Paul
回答数:
16662
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6970
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら