また2人きりでも遊びに行けたらいいな!って英語でなんて言うの?

グループで遊びに行くのに誘ってくれた相手に、
また二人きりでも遊びに行けたらいいなあ
と伝えたいです。
I also hope to hang out with you again.
変ですか??
default user icon
okashiさん
2019/09/15 17:28
date icon
good icon

1

pv icon

1463

回答
  • I hope we can hang out together again, even if it's just the two of us!

    play icon

  • We should go out together again.

    play icon

  • I hope to hang out with you again.

    play icon

「遊びに行く」は英語で go out とか hang out と言います。または「また一緒に集まろう」という意味で let's get together again とも言えます。

「二人きりでも」は even if it's just the two of us と言います。「たとえ私たち二人だけでも」という感じです。

I hope we can hang out together again というと「また一緒に遊べたらいいな」となります。 We should go out together again ですと直訳では「また一緒に遊びに行くべき」となりますが、ニュアンス」としては「また遊ぼうね」という感じです。

どうぞご参考に!
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

1

pv icon

1463

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1463

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら