またの機会にって英語でなんて言うの?

友達に飲み会に誘われましたが今回は行けないので、「またの機会に」と言えたらいいなと思いました。
default user icon
maakoさん
2019/05/06 19:05
date icon
good icon

3

pv icon

5047

回答
  • on another occasion

    play icon

  • next time

    play icon

最初の例は「また別の機会に」となります。こちらの「another」は「別の~」意訳で使ってますが他にも「他の~」や「もうひとつの~」と言う意味も兼ねてます。「occasion」は機会、時、または場合を指す言葉になります。

次の例は「next」(次)と「time」(時や回)で「また今度」や「次回に~」と伝える形になります。


・I'd like to go drinking with everybody but I already have plans so maybe on another occasion(みんなと飲みに行きたいけどもう予定があるからまたの機会にでも)
good icon

3

pv icon

5047

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5047

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら