集まれって英語でなんて言うの?
集合の呼びかけとして「集まれ!」って声をかけるときの言い方。
回答
-
Can everyone come here!
-
Everyone over here please!
日本語だと一言で「集まれ!」と簡単に言えますが、英語だと一言で言えないと思います。
例えば、広い場所に子供達が散らばっていて、先生が「集まれ!」というシチュエーションなら
1) Can everyone come here!
「みんなここに来て!」=「集まれ!」
2) Everyone over here please!
「みんなこっちだよ!」=「集まれ!」
このように言えると思います。
ご参考になれば幸いです!
回答
-
Let's all gather together.
-
Everyone to the middle please.
ご質問ありがとうございます。
集合の[呼びかけ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/116918/)として「集まれ!」と言いたいなら、英語で「Let's all gather together.」と言えます。
また、別の言い方で「Everyone to the middle please.」でも言えます。
ご参考になれば幸いです。