還暦のお祝いに息子達から食事会に招待された時の写真です。って英語でなんて言うの?

アメリカに住んでる日系5世に私の家族の近況報告も兼ねて
還暦の食事会の写真を見せたいと思ってます。
還暦の意味がわかるかどうかが心配です。
息子達からの招待だったし、久しぶりに家族全員が集まれたので嬉しかった事も伝えたいです。
宜しくお願い致します。
default user icon
Bonanzaさん
2020/06/01 03:58
date icon
good icon

1

pv icon

1057

回答
  • This is a picture from when my sons invited me to a dinner party to celebrate my 60th birthday. I was happy because the whole family had come together for the first time in a while.

    play icon

この文章が以下のように翻訳されています。

還暦のお祝いに息子達から食事会に招待された時の写真です。久しぶりに家族全員が集まれたので嬉しかった。 ー This is a picture from when my sons invited me to a dinner party to celebrate my 60th birthday. I was happy because the whole family had come together for the first time in a while.

還暦のお祝いに ー to celebrate my 60th birthday
息子達から ー my sons
食事会に ー a dinner party
招待された ー invited me to
時の写真です。 ー This is a picture from when
久しぶりに ー for the first time in a while / for the first time in ages / after a long while
家族全員が ー the whole family
集まれた ー had come together
ので ー because
嬉しかった。 ー I was so happy

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

1057

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1057

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら