〜ながらって英語でなんて言うの?

「テレビを見ながらご飯を食べる」みたいにAをしながらBをするみたいに言いたいとき。
default user icon
maakoさん
2019/09/17 15:19
date icon
good icon

14

pv icon

10181

回答
  • while

    play icon

「~ながら」は「while」と英訳できます。
「while」は「~しながら」という意味の接続詞です。

【例】

Don't eat while watching TV.
→テレビを見ながら食べてはいけません。

~~~~~~~~~
ただ、「while」を使わず「~しながら」を表すこともできます。

【例】

Don't talk with your mouth full.
→食べながら話すな。

I fell asleep watching TV.
→テレビ見ながら寝てしまった。

I fell asleep studying.
→勉強しながら寝てしまった。

要は「文脈次第」ということです。

ご質問ありがとうございました。
回答
  • While

    play icon

「テレビを見ながらご飯を食べる」は英語で To eat while watching TVと言います。

テレビ- TV
見る - to look, to see, to watch
ご飯 - food
食べる- to eat


音楽を聴きながら勉強する - To listen to music while studying

音楽 - music
聴く - to listen to
勉強する - to study

コーヒーを飲みながら話しましょう- Let's catch up over a cup of coffee.

コーヒー - coffee
飲む - to drink
話す - to talk
Michael R DMM英会話翻訳パートナー
good icon

14

pv icon

10181

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:10181

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら