「プライドをかけた戦い」「命をかけた戦い」と「〜をかけた」を使う。
~をかける
for
や
stake
が使えます。
for
は~のためという意味ですが、~をかけてという意味合いもあります。
命を懸けて
for one's life
stake
は賭けることを言います。
His pride is at stake.
プライドを賭けている。
こんな感じになります!
for が一番簡単で覚えやすいですが、stake もよく使われるので、覚えておいて損はないかと思います!
お役に立てれば幸いです!