世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

炊事用手袋はこっちじゃなくてあっちにかけてって英語でなんて言うの?

かけて=洗濯バサミでとめてかけてという意味です
default user icon
zoroさん
2019/02/11 22:40
date icon
good icon

2

pv icon

3144

回答
  • The cooking gloves don't go here, hang them over there.

  • Don't put the cooking gloves here. Hang them on the clothespins over there.

  • Hang the cooking gloves on the clothespins over there, not here.

炊事=cooking 用=for (cooking) 手袋= gloves 洗濯バサミ=clothespin かける=to attach, hang The cooking gloves are not here (炊事用手袋はこっちじゃなくて) hang them over there (あっちにかけて) 3番目(Hang the cooking gloves on the clothespins over there, not here.)の翻訳は最も英語らしい表現だと思います。日本語と全く逆に翻訳されますけど。。。
good icon

2

pv icon

3144

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3144

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら