実績を次回も使い回すって英語でなんて言うの?
ある問合わせに対して過去に一度確認し回答した実績を、次の似た問合わせに対しても使い回して回答をする。という文脈の「使い回す」は何と言えば自然でしょうか?Reuse?Divert?
回答
-
I will reuse the past results next time.
1.) I will reuse the past results next time. (実績を次回も使い回す)
「実績」は今回英語でpast resultsと一番適切な訳出を訳しました。
「次回」は英語でnext timeと訳せます。
「使い回す」は今回の文脈でreuseが一番適切な英語の訳出です。
Next timeという表現を使う時普通に英語の文章は未来形を使います。それでI willにも入れました。