世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

皮相的って英語でなんて言うの?

皮相的な議論という時の「皮相的」って英語で何ていうのでしょうか?
default user icon
GEEさん
2019/09/24 08:50
date icon
good icon

1

pv icon

2270

回答
  • superficial

  • shallow

「皮相的」は shallow か superficial になります。 「皮相的な議論」というのは a shallow argument か a superficial argument で言えばいいと思います。 例文 They had a shallow argument about who should pay. 「誰が払うということに対して、皮相的な議論がありました。」 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

2270

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2270

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら