シニアご飯って英語でなんて言うの?
母が自分用に料理した物を写真に撮って、同世代の人に紹介したいと思います。
年寄りっぽくなく明るいイメージのタイトルを英語で考えています。意訳でも構いません。
よろしくお願いします。
Lovely Food for Senior みたいな。
回答
-
Meals by Granny
-
Meals with love by (名前).
-
Lovely food by (名前).
質問ありがとうございます。
こういうのはセンスもかなり関係すると思うんですが、
こういうのはいかがでしょうか?
❶Meals by Granny
(おばあちゃん飯) つまり 「おばあちゃんが作ったご飯」。
名前を入れるのもアイディアだと思います。
例えば、お母様の名前が「みどりさん」だったら、
❷Meals with love by Midori.
(みどりが作る愛情たっぷりご飯)。
❸Lovely food by Midori.
(みどりが作る素敵ご飯)
はどうでしょうか?
Senior を使っちゃうと イメージ的には 「老人」て感じになるので ちょっと暗い感じになると思います。
参考になれば嬉しいです!