今日のご飯の締めは、お茶漬けですって英語でなんて言うの?

夜ご飯とは別で、1日の最後に食べるご飯のことです。
default user icon
leonさん
2020/10/08 00:49
date icon
good icon

2

pv icon

3063

回答
  • Today's last dish is Ochazuke.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「今日のご飯の締めは、お茶漬けです」は英語で言いますと「Today's last dish is Ochazuke.」になると思います。

「ご飯の締め」は「Last dish」でいいと思います。
「お茶漬け」はそのまま「Ochazuke」と言えます。
「Ochazuke is a dish with hot green tea poured over rice and savory topping」の説明をしてもいいと思います。

役に立てば幸いです。
good icon

2

pv icon

3063

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3063

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら