エントリーモデルって英語でなんて言うの?

初心者向けの製品(たとえばパソコンなど)を「エントリーモデル」という。
default user icon
tamuraさん
2019/09/26 01:47
date icon
good icon

0

pv icon

2353

回答
  • entry model

    play icon

これは英語と同じ言い方がありますね。

基礎的な製品に対する表現になります。

例文 I don't need many functions on a smart phone, so I think an entry level model would be sufficient.
「スマホで、機能はそんなにいらなくて、エントリーモデルで十分だと思います。

参考になれば幸いです。
回答
  • entry model

    play icon

tamuraさん

ご質問どうもありがとうございます。
もともと英語に由来する言葉なので、英語も「entry model」のままです。

例:
- I'm looking for a decent entry model laptop.
- The "ABC-T3" is a decent entry model laptop for gaming.

--- decent = 悪くはない~、結構いい~、そこそこの~、まともな~

ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

0

pv icon

2353

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2353

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら