世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

賢者タイムって英語でなんて言うの?

賢者タイムを英語で言うとどうなりますか?教えてください。
default user icon
GEEさん
2019/09/26 21:22
date icon
good icon

85

pv icon

49871

回答
  • Post-coital tristesse (PCT)

  • Post-cum clarity

  • Post-orgasm regret

賢者タイムは専門用語で性行後[憂鬱](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34961/)といい、英語ではpost-coital tristesse、postは後、coitalは性行、tristesseはフランス語由来で[悲哀](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/73882/)を意味します。 Post-cum clarityは文字通り、postは後、cumは精子、精液、clarityはclearの変化形、クリアーになるということです。 Post-orgasm regretもそのままオーガズム(絶頂)の後の後悔、面白い表現です。 他にもrefractory periodなどの言い方もあります。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • post-nut clarity

「賢者タイム」は英語で「post-nut clarity」と言います。「nut」というのは「[ナッツ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40000/)」や「[木の実](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7525/)」のことじゃなくて英語のスラングの一つで「射精」という意味です。「to nut」は「射精する」という意味です。「clarity」は「明快」のことなので「賢者のような明快」に当たります。 賢者タイムで色々気づいて後悔している I realized many things through post-nut clarity and now I'm regretting my decisions.
回答
  • post-nut clarity

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: post-nut clarity post-nut clarity は「賢者タイム」という意味の英語表現です。 口語的なスラングよりの表現になります。 例: A: What is post-nut clarity? 賢者タイムって何ですか? B: Google it. ググってみてください。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • post-nut clarity

「賢者タイム」はpost-nut clarityと言います。 postは「あと、その後」という意味があり、 nutは、俗語で「睾丸」の意味があり、bust one's nutで「射精する」の意味があります。 clarity は「明瞭さ、鮮明さ」の意味です。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

85

pv icon

49871

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:85

  • pv icon

    PV:49871

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら