リードタイムは、3か月以上はかかるって英語でなんて言うの?

輸出において、ユーザーからリードタイムを聞かれたとき
default user icon
HIROさん
2017/01/30 12:36
date icon
good icon

13

pv icon

24251

回答
  • The lead time will take more than 3 months.

    play icon

The lead time will take more than 3 months.
リードタイムは3か月以上かかる

単語を入れ替えてこんな言い方もあります♪
・might 「~かもしれない」
The lead time might take more than 3 months.
リードタイムは3か月以上かかるかもしれない

・up to ~「最大~まで」
The lead time might take up to 3 months.
リードタイムは最大3か月かかるかもしれない
Ami オンライン英会話講師、翻訳家、英語習得カウンセラー
回答
  • Lead time is over 3 months

    play icon

シンプルな直訳にはなりますが、「Lead time is over 3 months」が適正だと思います。

Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

13

pv icon

24251

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:24251

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら