世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

該当箇所って英語でなんて言うの?

該当箇所をハイライトしておきましたと言う時の「該当箇所」って英語でどういうの?
default user icon
Asuraさん
2019/09/27 09:49
date icon
good icon

12

pv icon

44369

回答
  • applicable parts(passage)

  • parts that apply to~

"該当[箇所](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65380/)"は「applicable parts」と表現しますね。文章の一部なら「parts」の代わりに「passage」を使えます。 次の例の「parts that apply to~」は"~が[該当する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/22533/)部分"と言う意味になります。こちらの例は「apply to~」で"該当する"と表現してます。 例 ・I highlighted the parts that ○○ apply to for you(○○が該当する箇所にハイライトをしておきました) <ボキャブラリー> applicable = 該当の parts = 箇所、部分 apply = 該当する
回答
  • where applicable

  • relevant parts

・where applicable ・relevant parts 等で、「該当箇所」を表すことができます。 applicableは「[該当する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/22533/)」、relevantは「[適切な](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33792/)、[関連する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58326/)」という意味になります。 I highlighted the relevant parts of this material to make a presentation for the upcoming meeting. (次の会議のプレゼンを作るのに、資料の該当箇所をハイライトしておきました。) 参考になれば幸いです。
回答
  • applicable parts

  • relevant parts

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: applicable parts/relevant parts 該当箇所 例: I've highlighted the relevant parts so you can see them. あなたが見えるように該当箇所をハイライトしました。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

12

pv icon

44369

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:44369

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら