「想像がつかない」は上の方も言っているように、I can't imagine を使うことが多いです。
その他にも I can't think of ... や I can't picture ... のような言い方もできます。
どの例文も「海外で働くのがどのようなものであるか想像ができない」というニュアンスです。
I can't imagine what it would be like to work overseas.
I can't think of what it would be like to have a job in a foreign country.
I can't picture myself working in some other country.
「海外で働く」は
work overseas
have a job in a foreign country
work in some other country
のように言えますね。
ご参考まで!
これがよく言われている言い方で、安心にお使いください。
「海外で働くのなんて想像がつかない」というのは I can't even imagine working overseas で表現できます。
例文 I can't even imagine eating raw fish.
「生魚を食べるのなんて想像がつかない。」
参考になれば幸いです。